Accent circonflexe и другие звери
Apr. 1st, 2010 10:50 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я испытываю огромную симпатию к правилам орфографии русского языка. Ну подумайте, как все просто. Ударные гласные почти всегда как слышатся, так и пишутся. Безударные гласные проверяются ударением. Согласные по глухости-звонкости – изменением формы слова. Падежей всего шесть, склонений – три, спряжений – вообще два, исключения вдолблены в мозг еще в начальной школе, все в целом логично и закономерно, и я не верю, что запомнить правило написания –тся и –ться такая уж неподъемная задача для современного человека. Другое дело, например, французский. Ну да, проблема безударных гласных там практически отсутствует, ибо все гласные, какие
Я бросила на стол пачку тетрадей с диктантами и обвела группу номер двести пять печальным взглядом. Группа в полном составе была сформирована из бывших "англичан" и французским занималась всего второй год, "с нуля". По сравнению с французской английская орфография - вообще сон разума в летнюю ночь, но переход из одной логической системы в другую всегда дается тяжело, вне зависимости от степени абсурдности обеих логических систем.
- Что, Татьяна Евгеньевна, совсем плохо? – посочувствовала староста Настя.
-
- Ну дык трудно же, - проворчал из угла троечник Леша. – От одних глаголов свихнуться можно. Половину окончаний взять бы и выкинуть, все равно звучат одинаково.
А ведь это идея.
- Конечно, трудно, - ответила я, и голос мой, надеюсь, был исполнен теплоты, утешения и понимания всего на свете. – Это общая беда. Но этой нашей общей беде скоро помогут.
- А как? – недоверчиво поинтересовалась способная, но ленивая Марина.
- Очень просто, - сказала я убежденно. – В Германии эта проблема уже почти решена, там как раз реформа внедряется, знаете? И во французском языке будет то же самое. Согласитесь – существующие правила правописания далеко не соответствуют нормам сегодняшней речи.
Я поведала детям о том, что основы нынешней орфографии были заложены еще в те времена, когда монахи переписывали священные книги от руки, взимая за это построчную плату. Совершенно очевидно, что в таких условиях на письме неизбежно возникают лишние символы, не объяснимые никакими разумными доводами, кроме корысти. И теперь, в эпоху, когда 87% французских школьников не могут написать простенький диктант даже на тройку, особенно ясно стала видна необходимость самых серьезных перемен.
- Что – правда восемьдесят семь?! – потрясенно прошептал троечник Леша.
- И это только по официальным данным, - подтвердила я с максимально возможной в данной ситуации убежденностью.
- Значит, мы еще того… ну, это… не безнадежны? – радостно сделала вывод не очень способная, но очень старательная Оля.
- Ни в коем случае! Но вы же понимаете, если уж сами французы не справляются, значит, надо что-то делать. Вчера я читала новый выпуск журнала "Langue nouvelle", о котором вы, дамы и господа, безусловно, слышали, он выпускается Бельгийским Королевским Лингвистическим обществом, и вот там довольно пространно излагается очень многообещающий проект.
Присутствующие дамы и господа в жизни не слышали ни о таком журнале, ни о Лингвистическом обществе. Я, впрочем, тоже. Но это нисколько не помешало мне продолжить рассказ о планируемой реформе. Я усомнилась в целесообразности множественного написания одних и тех же звуков, подвергла критике устаревшую систему глагольных окончаний, саркастически проехалась по согласованию причастий с определяемым словом и раскатала в тонкий блин практику использования всех этих черточек, точечек и крышечек, каждая из которых, будучи написана неправильно, стоила студентам 205-й французской группы четверти балла в диктанте.
- …Таким образом, к 2006 году в употреблении не останется никаких диакритических знаков, помимо accent aigu и accent grave над буквой Е, для различения открытого и закрытого звука! – пообещала я напоследок.
- А крышечка… то есть сирконфлекс? – с восторгом спросила староста.
Ребята наконец-то увидели свет в конце туннеля. Мне же, с одной стороны, очень хотелось радовать их и дальше, а с другой – пора было как-то закругляться, чтобы перейти к нашим обычным делам. Например, к разбору ошибок в диктанте.
- С accent circonflexe все немного сложнее, - задумчиво протянула я. – Он ведь маркирует не только фонематические признаки, но и долготу звука. Хотя, конечно, не во всех случаях это релевантно. Например, в той статье было предложено упразднить accent circonflexe в словах типа gâteau, château и других аналогичных. За исключением слова bâteau.
- А зачем оставлять аксан сирконфлекс в слове bâteau? – офигела 205-я группа в полном составе.
- Для смыслоразличения, конечно, - вдохновенно ляпнула я.
- Ааааа, - понимающе покивала старательная Оля. На ее лице, равно как и на других лицах, явственно читалось желание поскорее заглянуть в словарь, чтобы выяснить, что означает французское слово, которое произносится в точности как "бато", но пишется без accent. Однако этим действием группа номер двести пять сразу бы показала, что такого слова не знает, поэтому от использования первоисточников пока воздерживалась. Возникла пауза – на полминуты, не более, а потом способная Марина вдруг высказала нерешительное предположение:
- А ведь bateau вроде бы и так пишется без accent circonflexe?
- Совершенно верно, - хихикнула я. Теперь уже было можно.
- Так что же это выходит – значит, вы нас обманули? Первое апреля? Да?!
Ну таки да, милые дети. А вы что думали?
- Ыыыыыыы!!! – взревела двести пятая. – А какая могла бы быть полезная реформа!
P.S. Приношу извинения журналу "Langue nouvelle", издаваемому Бельгийским Королевским Лингвистическим обществом, - на случай, если они оба, журнал и общество, все-таки существуют.

no subject
Date: 2010-04-06 09:53 am (UTC)Если бы на нем говорило хоть одно государство, в порядке эксперимента, - уже лет через 100 были бы заметны изменения.
no subject
Date: 2010-04-06 10:17 am (UTC)Ну да, ломаный американский используется активнее, спору нет. Но я во всём предпочитаю качество количеству. Мне достаточно, что людей говорящих на эсперанто, изданных на нём книг и прочего - на порядки больше, чем один человек в состоянии охватить вниманием за всю жизнь. А на сколько порядков - дело десятое.
Изменений заметно не будет, потому что общение идёт между людьими разных национальностей по всему миру, изолированных сообществ быть не может по определению. А создавать государство никто никогда не планировал, цель языка совершенно другая.
no subject
Date: 2010-04-06 10:22 am (UTC)Существует ли в мире, например, хоть один человек, для которого эсперанто - родной язык? Не просто хорошо выученный, а именно родной? А?
no subject
Date: 2010-04-06 10:29 am (UTC)Моя дочь, например. Ещё десяток человек лично знаю. А всего в мире - думаю, несколько сотен.
no subject
Date: 2010-04-06 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-06 11:51 am (UTC)А фонетике с какого перепугу меняться? Сами же говорите - фонетика русского языка практически не изменилась после появления кириллицы, т.е. 1000 лет с гаком. Строение речевого аппарата у человека не меняется, все те же звуки можем произносить...
Грамматика простая и логичная, меняться ей незачем. А главное - есть Netuŝebla Fundamento.
Конечно, время от времени появляются горячие головы (как правило, даже не закончившие элементарный курс) и очумелые ручки, которым хочется что-то "улучшить". От большинства из них ничего не остаётся, от нескольких самых настырных остались книги, написанные непонятным языком и/или использование их фамилий в качестве ругательств. Ну да, литературный стиль меняется со временем - но не настолько, чтобы старые тексты стали непонятны. А по стилю даже русский язык столетней давности заметно отличается от нынешнего.
Кстати, таджики мне говорили, что свободно понимают тексты 1000-летней давности, что язык не изменился. Новые слова для новых понятий добавились, естественно, а больше ничего.
no subject
Date: 2010-04-06 11:58 am (UTC)Грамматике меняться незачем, кроме как вслед за фонетикой. Простейший пример: редуцируются окончания - стираются различия между падежами - и вот их в латыни было 6, в старофранцузском 2, а в современном французском вовсе нет. А горячие головы и очумелые ручки нужны бывают только тогда, когда актуальное состояние уже очень сильно отличается от зафиксированных правил.
no subject
Date: 2010-04-06 12:21 pm (UTC)Окончания редуцироваться не могут, потому что именно в них "забита" вся грамматика.
Язык живёт. Развивается в рамках Fundamento. Актуальное состояние всегда будет соответствовать правилам. Правила можно толковать применительно к какому-то конкретному случаю, но обычно всё ясно и так.
Поменять что-то "сверху" невозможно. Да и зачем менять то, что уже оптимально?
no subject
Date: 2010-04-06 12:24 pm (UTC)Менять "сверху" ничего и не надо. Язык на то и живая система, что меняется САМ. Добровольно. Силами всей говорящей на нем нации.
no subject
Date: 2010-04-06 12:28 pm (UTC)Зачем чинить то, что не сломано?
no subject
Date: 2010-04-06 12:32 pm (UTC)Редукция безударных окончаний и групп согласных - следствие устройства нашего речевого аппарата. В той или иной степени присутствует всегда. Вы думаете, зря говорят "пицот грамм", когда правильно - "пятьсот граммов"? Подождут немножко, да и нормализуют нулевое окончание в данном слове :)
no subject
Date: 2010-04-06 12:46 pm (UTC)Да, и по поводу таджикского языка вы ничего не сказали.
no subject
Date: 2010-04-06 12:52 pm (UTC)Сейчас вспомню, где мы тут обсуждали таджикский, и, может, что-нибудь скажу. Хотя по таджикскому языку я не спец. Я больше по французскому, ну и общие закономерности развития представляю, мне это положено как лингвисту и кандидату филологических наук :)))
no subject
Date: 2010-04-06 12:57 pm (UTC)Так в эсперанто всё это УЖЕ ЕСТЬ с самого начала!
no subject
Date: 2010-04-06 01:02 pm (UTC)Опять же, из русского, весьма синтетического языка пример: почему люди путаются, как надо писать - согласно приказА или согласно приказУ? И все чаще пишут А вместо У? Потому что банально не слышат разницы. На слух ее практически нет. Предвижу отмирание дательного падежа. Не прямщас, а вообще. В отдаленном будущем.
no subject
Date: 2010-04-06 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-06 01:01 pm (UTC)У армян вроде тоже нет проблем с пониманием древних текстов.
Не знаю, как у грузин с "Витязем..."
no subject
Date: 2010-04-06 01:06 pm (UTC)